Версия для слабовидящих

«Стратегемы»

Приглашаем познакомиться с одним из старопечатных изданий, хранящихся в фонде Президентской библиотеки Республики Беларусь. Это сочинение античного писателя Полиэна (греч. Πoλύαινoς, лат. Polyaenus) «Стратегемы», иначе говоря «Военные хитрости».

Никто не знает, когда люди впервые осознали, что опытный военачальник побеждает не столько силой, сколько проницательностью и опытом. Поучительные рассказы о военных и дипломатических хитростях всегда вызывали интерес и передавались из поколения в поколение. 

Знаменитые древнегреческие историки Геродот, Фукидид и Ксенофонт часто упоминали о подобных любопытных ситуациях в своих трудах, и даже начали использовать специальный термин «стратегема» для обозначения военной хитрости – решения, которое полководец принимал уже в ходе самой кампании с учётом конкретных обстоятельств. Многочисленные завоевательные походы античности требовали постоянного развития военной науки, в рамках которой стратегемы древних героев использовались как пособия по военному искусству. 

Римские историки интересовались стратегемами ещё больше, чем греки. Цезарь, Саллюстий, Тит Ливий и Тацит отмечали необходимость сохранить их в памяти потомков.

Первый упорядоченный сборник «Стратегем» был составлен в 80-х годах н. э. древнеримским полководцем и писателем Секстом Юлием Фронтином, который собрал и систематизировал различные примеры из древнегреческих источников, из истории Пунических и гражданских войн, добавил известные ему случаи из тех войн, где ему лично приходилось участвовать.

Немного позже, около 163 года, когда Рим был вовлечён в войну с Парфией, составлением сборника стратегем занялся Полиэн. «Могу ли и я, в настоящее время, остаться в праздности и бездействии? – восклицал он в предисловии к своему труду. – Если бы дозволяли мне телесные силы, не медля полетел бы на войну и доказал бы там крепость мышцы Македонянина. Однако ж и теперь, несмотря на преклонные уже мои лета, я стараюсь быть хоть несколько полезным Римскому воинству». Свой труд Полиэн посвятил императорам Марку Аврелию и Луцию Веру, отмечая, что данное пособие по военному искусству будет полезно и в мирной жизни.

Сохранилось относительно немного сведений о жизни Полиэна, в основном - из его собственных замечаний в предисловиях к «Стратегемам». Полиэн, несомненно, был знаком с сочинением Фронтина, но в своём произведении использовал гораздо больше источников и сгруппировал материал по совершенно другому принципу. Фронтин выделил категории в соответствии с этапами военных действий: от стратегем, относящихся к подготовке боя, до стратегем, применяемых в бою и, непосредственно, после боя, а также военных хитростей, использовавшихся при осаде городов. Полиэн разделил собранные им истории по действующим лицам, причём в первых шести книгах описаны деяния греков, в седьмой — варваров, а восьмая книга посвящена римлянам и женщинам разных народов.

Сочинение Полиэна написано ясным и лёгким языком. Сохранился ряд указаний на его незаурядные познания в риторике. Крупнейшая византийская энциклопедия 10 века Суда прямо утверждает, что Полиэн занимался преподаванием риторики. Согласно его собственному свидетельству, приведённому в предисловиях ко второй и восьмой книгам Стратегем, Полиэн был и адвокатом, жил в Риме, выступал в судах, представлял судебные дела перед императором.

Первоначально сочинение Полиэна состояло из 900 стратегем, однако до нас дошло лишь 833. К сожалению, Полиэн не посчитал нужным указать источники, из которых были взяты процитированные им эпизоды, он обращал внимание, главным образом, на их прикладное значение. Вопросы истории, равно как и герои описываемых событий, в его сочинении отходили на второй план.

Книга Полиэна дошла к нам из античности в виде рукописной копии XIII века, которая хранится в знаменитой библиотеке Медичи Лауренциана во Флоренции. Кроме того, известно несколько сокращенных вариантов этой работы, составленных византийскими авторами, причём в средние века их использовали значительно чаще, чем оригинал. Впервые «Стратегемы» Полиэна были изданы в 1549 г. в Базеле, в переводе на латинский язык. Позднее, в 1589 г., был напечатан и греческий оригинал текста. В Президентской библиотеке Республики Беларусь хранится латинский перевод «Стратегем», изданный в 1601 году в Любеке.

В заключение предлагаем обратиться к сочинению Полиэна и задуматься над мудрой простотой одной из его стратегем:

«Пирр имел обыкновение, пред начатием войны, склонять неприятельских воинов на свою сторону возбуждением в них страха, любостяжания, удовольствия, сожаления, чувства справедливости, законного права, пользы и другими подобными средствами».

В. А. Митракова, главный библиотекарь отдела старопечатных и редких изданий

Оцифровка и создание электронного документа; создание презентации – Л. В. Мелеш, заведующий отделом формирования электронной библиотеки 

PDF

Мобильная версия

По страницам старых книг

Для просмотра 3D-книги на компьютере в браузере должна быть включена функция Adobe Flash Player.